日本聲優到底有多專業,不僅語速驚人,甚至獨自完成動畫的配音

01聲優的專業性

如果把日漫和國漫進行對比的話,目前在畫面、動作上都有了很大的提升,遭人詬病的劇情也分情況,雖然沒有神作劇情,但是佳作劇情的動漫還是有一些。而如今日漫和國漫仍然有兩個差距比較明顯,一個動畫時長,另外一個就是配音了。

日本聲優到底有多專業,不僅語速驚人,甚至獨自完成動畫的配音

雖然國漫如今已經逐漸擺脫了「尷尬配音」的境地,但是和日漫的專業聲優比起來還是有不少差距的。記得以前一部動畫電影想要找配音,基本上都是找到電影演員(比如當年的《寶蓮燈》)。雖然有時電影演員的配音效果還不錯,但是那是在以前沒有感受過專業聲優的情況下。一旦聽過日漫的專業配音,即使有着語言障礙只能夠聽懂一部分的發音,但是那種身臨其境的被聲優情緒感染的感覺,尤其是在閉着眼睛去聽的時候,感觸頗深。

日本聲優到底有多專業,不僅語速驚人,甚至獨自完成動畫的配音

02國漫配音尚需努力

雖然國漫如今已經有了幾個給力的配音,但是數量仍然非常有限,相比日漫大部分聲優都很強的情況下差距下,說明國漫缺少聲優培訓。要知道日漫是有專門的聲優學校的,不僅要求嚴格,聲優們的內卷程度也是非常高的。

其實有些人會說何必滅自家志氣長別人威風呢,其實我想表達的是聲優是一個非常專業的工作,如果不是通過幾年以上的專業學習和鍛煉,是很難達到一種讓觀眾十分滿意的狀態的,僅僅靠自學成才效果甚微。這才是國漫配音與日漫有很大差距的最主要原因。

日本聲優到底有多專業,不僅語速驚人,甚至獨自完成動畫的配音

因為觀眾一旦聽習慣了比較厲害的配音,即使中文更加親切一些,但是情感和一些專業的配音技巧不到位,有的時候一部動漫如果有雙語版的話很多時候還是會選擇日語。以前的電影也有雙語版,但是經常是因為中文配音的時候把背景音給消去了,但是如今卻不是這樣,有的時候即使是英文原聲配音可能也比中文配得效果好。這就是說明了不僅動漫,包括電影配音在內的整體配音水準都亟待提高。

日本聲優到底有多專業,不僅語速驚人,甚至獨自完成動畫的配音

03日漫聲優其實挺不容易的

日漫聲優內卷到底有多嚴重呢,有過了解的人應該知道他們在沒出名前收入未見得有多高,但是論語速和一人分飾幾角的能力,完全可以稱得上是一門口技了,都可以去說相聲了。而很多聲優唱歌的水準也很高,一點兒不輸專業的歌手。

日本聲優到底有多專業,不僅語速驚人,甚至獨自完成動畫的配音

其實如果看過日漫聲優的配音現場就會發現,他們在工作的時候是非常投入的,有的時候不僅僅是專業水平高低的問題,把配音當成是一份普通的養家糊口的工作,和發自內心地熱愛這份所達到效果是截然不同的。

日本聲優到底有多專業,不僅語速驚人,甚至獨自完成動畫的配音

一個可能是得過且過,另一個就是精益求精,這樣的差別觀眾一聽便知。尤其是經常看動漫的,看的題材豐富的觀眾,孰高孰低聽便知。說起來日本聲優還有幾個有趣的小故事,比如語速堪比機關槍(不過我懷疑一秒17個字是指類似於拼音的羅馬音),或者一個個承包了整集動畫的全部配音實在是太有趣了。

舉報/反饋